Puccini dans la rue à Taiwan, le pauvre il n'a pas de chance au niveau acoustique. Il a peut-être une belle voix, mais elle est couverte par le bruit des personnes aux alentours.
Si la vidéo ne démarre pas cliquez sur ce lien ci-dessous http://video.google.com/videoplay?docid=2710874476097455958&hl=en
Sur la chaine ITV2 en Angleterre dans l'émission "America's Got Talent" la découverte d'un nouveau chanteur Paul Potts.Je pense que le jury et le public sont boulversés par cette magnifique voix. Un nouveau Pavarotti made in England ??
Et puis l'original, l'unique en hommage à Luciano Pavarotti.
En fait, sa dernière prestation en public aura été "Nessun Dorma" du "Turandot" de Puccini que Pavarotti interpréta à la cérémonie d'ouverture des Jeux d'hiver de Turin en février 2006.
De Puccini à Time to say good bye il n'y a qu'un pas... avec Sarah Brightman et Andrea Bocelli
Pour les amoureux de cette chanson le texte en Italien et en Chinois (si cela s'affiche sur votre ordinateur)...
(Sarah)
Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
laa luce che
hai incontrato per strada
Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si vivro
Con te partiro
su navi per mari
che, io o so
no, no, non esistono piu
It's time to say good bye
(Bocelli)
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
he sei con me, con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me
con me, con me, con me
Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
Con te partito
su navi per mari
che io lo so
no, no, non esistono piu
con te io li rivivro
(duet)
Con te partito
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li rivivro con te partiro lo con te
(莎拉)
當我獨自一人的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
沒有陽光的房間裡
也沒有光線-------
假如你不在我身邊
透過每一扇窗
招展著我的心
我那已屬於你的心
你施予到我心中
你在路旁
所發現的光
是該告別的時刻了
那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起讓它們再通行
是該告別的時刻了
(波伽利)
當妳在遙遠他方的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
我當然知道
妳是和我在一起的
妳---我的月亮,妳和我在一起
我的太陽,妳就在此與我相隨
與我、與我、與我----------
是該告別的時刻了
那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與妳一起再讓它們通行
我將與你同航
(合唱)
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與妳一起再讓它們通行
我將與你同航
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire