27 août 2007

L'encens serait-il nocif ????


Un député demande aux fabricants d’encens de déclarer les ingrédients de leurs produits.

Comme souvent à cette époque de l’année nous sommes en plein mois des Fantômes, une période à laquelle les rites taoïstes redoublent d’intensité, l’encens et la monnaie votive suscitent certaines interrogations au regard de leur nocivité.





Une étude réalisée par les laboratoires du ministère de la Protection de l’environnement sur des échantillons de diverses marques d’encens communément en vente dans les temples et les commerces a permis de mettre en évidence de la présence de benzène dans certains d’entre eux. Cancérigène, le benzène peut, s’il est inhalé en quantités importantes, augmenter les risques de leucémie ou d’anémie aplasique, a déclaré le toxicologue Yang Chen-chang, de l’hôpital général des Vétérans, à Taipei, lors d’une conférence de presse.


L’encens de qualité est réalisé à partir de bois de santal et d’autres composants naturels uniquement, a souligné Chen Chao-rung, un député Kuomintang, qui avait commandé l’étude et qui déplore l’absence de transparence de la part des fabricants. Chen Chao-rung estime nécessaire que ceux-ci étiquettent clairement leurs produits tant sur leur contenu que sur leur provenance et que des inspections soient conduites pour éliminer du marché les produits dangereux pour la santé.



Il souhaite aussi voir le plus rapidement possible la législation sur la surveillance de la qualité de l’air dans les bâtiments étendue aux lieux de culte.
Je peux vous assurer qu'hier cela brulait dur dans toutes les rues de Taoyuan, et c'est à celui qui fait la plus grosse fumée...


PAGERANK GRATUIT: Le google pagerank c'est pagerank gratuit !



24 août 2007

La fête des fantômes et le mois des fantômes.



La porte des fantômes s'est ouverte depuis lundi 13 août pour 1 mois.... Et pendant ce mois l'on va bruler de "nombreux" faux billets, et faire des offrandes sur le pas de la porte de chez soi..




Un peu d'histoire sur cette fête :

La Fête des fantômes ( guijie 鬼節 ) - nom officiel zhongyuanjie 中元節 - est une fête chinoise qui a lieu le 15e jour du septième mois lunaire, dit mois des fantômes. La tradition veut que pendant cette période soient relâchés sur terre les esprits retenus dans les enfers parce qu'ils ne reçoivent pas de culte, ou ne peuvent trouver la paix pour cause de mort violente ou de mauvaise conduite. Ces "esprits orphelins et fantômes sauvages" ( 孤魂野鬼 guhunyegui ) se voient offrir des repas réconfortants et des cérémonies pour leur délivrance. Le mois des fantômes est considéré comme dangereux. En effet, outre le fait que les esprits non apaisés sont susceptibles de jouer de mauvais tours, leur nature trop yin est préjudiciable à la santé des vivants. C'est pourquoi, traditionnellement, on évite autant que possible pendant cette période les activités et endroits à risque ainsi que les évènements importants (mariages, déménagements etc.).



ORIGINES

A l'époque des Han, avait lieu au milieu du septième mois une simple cérémonie marquant une étape de l'année agricole par une offrande de récoltes aux ancêtres. C'est l'expansion du bouddhisme qui a popularisé la tradition indienne de Ullambana ( 盂蘭盆 yulanpen ). Le 15e jour du septième mois lunaire, les moines sortaient de leur retraite d'été. On leur demandait alors, contre une donation, de faire des offrandes et des prières au bénéfice des défunts de la famille et des âmes errantes. Ce rituel s'est également transmis au Japon où il a donné naissance à la fête de Obon. Son origine légendaire est relatée dans le Sūtra Ullambana, terme sanscrit dont le sens est « [sauver ceux qui sont] suspendus à l'envers », évocation de la position inconfortable de l'âme en peine semblable à une chauve-souris suspendue à un arbre. Le Bouddha aurait révélé ce moyen de salut par procuration à un homme pieux devenu arhat, Mahāmaudgalyāyana (目連 Mulian en chinois), qui voulait sauver sa mère retenue en enfer du fait de son avarice et de sa méchanceté.

Le taoïsme s'est rapidement joint à cette activité avec ses cérémonies aux défunts appelées jiao 醮, et a imprimé sa marque sur la fête. Son nom officiel, zhongyuanjie (fête de du milieu [de l'année]), apparait pour la première fois dans des textes des Wei du Nord. Il provient de la liturgie des Maîtres célestes, qui divisait l'année en trois sections (yuán 元), « supérieure », « médiane » et « inférieure », gouvernées respectivement par le Gouverneur du Ciel, le Gouverneur de la Terre et le Gouverneur des Eaux. Au milieu de chacune avait lieu une fête. Le 15e jour du 7e mois, le Gouverneur de la Terre venait ici-bas amnistier les âmes fautives. Le Gouverneur du Ciel était accueilli au milieu du premier mois lors de la Fête des lanternes et celui des Eaux le 15 du 10e mois.



BANQUETS RITUELS

Des yulanpenhui purement bouddhiques avec banquet végétarien ont lieu dans les monastères, mais la forme la plus courante des banquets nocturnes rituels du septième mois visant à nourrir et apaiser les fantômes est le pudu 普度, une forme composite très marquée par le taoïsme et la religion populaire, à laquelle on convie souvent des moines ou nonnes bouddhistes pour officier aux côtés des maîtres taoïstes. Composé de pu, "général", et du, "traversée", le nom de la cérémonie représente sa fonction de délivrance. Les grands pudus ont lieu devant les temples le soir du 15e jour, mais de nombreux pudus de moindre importance sont organisés pendant toute la durée du mois par les rues d'un même quartier ou les villages d'un même district à tour de rôle, ainsi que chez les particuliers ou dans les commerces et les entreprises.



LE GRAND PUDU

Pour les grands pudus, les fantômes sont avertis de la tenue d'un banquet par une lanterne accrochée à une hampe de bambou dressée à côté du temple. Il faut savoir en estimer la hauteur selon l'importance du festin proposé, car plus la hampe est haute, plus nombreux seront les esprits qui accoureront, et il ne faudrait pas les décevoir. Les habitants du voisinage en plantent parfois de petites devant leur maison pour mieux éclairer la route des revenants.

Devant le temple on installe une longue table pour que chacun y dépose ses offrandes. Contrairement aux cérémonies purement bouddhistes, la viande, signe de richesse alimentaire, abonde. Les carcasses de porc engraissés pour la fête doivent être exposées entières ; la taille de l'animal est très observée car elle est censée refléter la piété de l'offrant. On place dans la bouche de ces zhugong 豬公 (sieur cochon) un fruit sucré pour qu'ils ne se plaignent pas trop de leur sort et ne médisent pas des éleveurs auprès du gardien des enfers. Pour être certain de satisfaire à la demande, on fait appel à des moines bouddhistes pour des récitations de soutras qui ont le pouvoir de multiplier la nourriture fantomatique.


Des espaces de culte contenant des tablettes semblables aux tablettes ancestrales sont reconstitués à l'aide de constructions en papier.

Du fait de la nature particulière des invités, des talismans sont disposés à proximité des offrandes :ombrelle en papier, ciseaux, épée, lampe à huile, règle, balance, miroir. Trois effigies divines en papier doivent tenir en respect les fantômes trop turbulents: le Dieu des montagnes, le dieu du sol et le Roi des fantômes, ancien chef d'un gang de spectres ramené à la raison par la déesse Guanyin.

Une troupe d'opéra traditionnel vient offrir un spectacle aux morts et aux vivants. Parfois des lanternes flottantes sont lancées sur les rivières pour la délivrance des noyés.

A la fin de la cérémonie, un prêtre taoïste, un moine ou un acteur exécute avec une épée la danse de Zhongkui, dieu pourfendeur de démons, afin d'évacuer les fantômes qui s'attarderaient. La vue de cette danse étant réputée préjudiciable à la santé, la foule a pris soin de partir avant.


Les grands pudus de certaines villes comme Hong Kong ou Singapour sont devenus des attractions touristiques.



Et pour finir un article de Taiwan Info sur la pollution durant ce mois..


Réduire la pollution de l’air durant le mois des fantômes




Le mois des fantômes – le septième mois du calendrier traditionnel chinois –, commençant aujourd’hui, une campagne nationale a été lancée hier avec le soutien de 408 quartiers urbains pour réduire la pollution de l’air due au grand volume de monnaie votive brûlée en offrande aux esprits errants.

La concentration des fumées nocives de la combustion de cette monnaie votive est plus grave dans les villes que dans les campagnes, aussi les citadins sont-ils incités à brûler leurs offrandes dans les incinérateurs municipaux qui, eux, sont équipés de filtres.

Durant cette période, pour que les mânes errants ne soient pas démunis dans l’autre monde, selon la croyance populaire, les Chinois leur font des offrandes en brûlant de l’encens et de la monnaie votive dans les temples, mais aussi sur le seuil de leur maison et souvent même chez eux.

Aussi les temples dans les villes se sont-ils associés à cette campagne pour organiser des cérémonies rituelles bouddhistes et taoïstes près des incinérateurs où les offrandes sont consumées.

L’an dernier, les services publics d’incinération ont brûlé 260 t de monnaie votive dans la capitale, et ceux du district de Taipei 100 t, alors qu’à Kaohsiung, la grande ville portuaire du sud, ils se sont contentés de 28 t.

Les autorités compétentes ont rappelé que les particuliers ou les responsables d’entreprises qui brûleraient en ville de la monnaie votive en grosse quantité s’exposent à une forte amende qui peut atteindre jusqu'à 1 million de dollars taiwanais.





Non, ce n'est ni un aspirateur géant, ni un vaisseau spatial, mais un four « écologique » qui a été installé devant ce temple du district d'Ilan pour permettre aux fidèles de brûler de la monnaie votive sans polluer l'atmosphère.



* Quelques photos empruntées à P.Equoy blog Made in Taiwan

PAGERANK GRATUIT: Le google pagerank c'est pagerank gratuit !


20 août 2007

Typhon Sepat (suite...)

Source Taiwan Info

Lourdes pertes pour l’agriculture et l’élevage après le passage du typhon Sepat
Lundi 20 août 2007

Une route emportée par un glissement de terrain, dans le district de Chiayi.


Si les mesures de précaution draconiennes prises dès la fin de la semaine dernière, notamment l’évacuation de nombreux villages de montagne exposés aux glissements de terrain, ont permis de sauver des vies (on n’a déploré qu’un mort et une vingtaine de blessés), les dommages économiques apportés par le typhon Sepat ce week-end restent assez lourds.


Plus d’une centaine de vols, notamment sur les lignes intérieures, ont été annulés samedi et dimanche, certains petits aéroports ayant même fermé pendant que le typhon s’abattait sur la région centre-sud de l’île. Sur la côte est, plusieurs tronçons de routes et d’autoroutes ont été coupés par des glissements de terrain.


Mais ce sont les agriculteurs et les éleveurs qui ont souffert le plus de pertes, surtout dans les districts de Pingtung et de Hualien. Environ 3 000 porcs, plus de 600 000 poulets, 180 000 canards et 34 000 oies auraient été noyés dans des inondations, et les cultures maraîchères seraient très touchées, de même que les plantations de bananes et de melons, entre autres. Plus de la moitié de la récolte de pomelos serait perdue.

Au total, le ministère de l’Agriculture évalue à 1,14 milliard de dollars taiwanais le montant des dégâts infligés par Sepat qui était le troisième typhon à toucher l’île en deux semaines.


L’office national de la Météorologie prévoit d’importantes précipitations sur à peu près l’ensemble de l’île tout le long de la semaine.


PAGERANK GRATUIT: Le google pagerank c'est pagerank gratuit !

17 août 2007

Ouragan Dean // Ouragan-Typhon Sepat

Je viens d’entendre à l’instant sur Télé-Matin que nous recevons ici sur TV5 Monde Asie que l’ouragan Dean (force 2) sévissait sur la Martinique..
Et bien nous aussi, nous avons le Typhon/Ouragan Sepat (force4 et peut-être demain samedi force5) qui s’approche de plus en plus de Taiwan.





L'ouragan est prévu pour frapper cet après-midi de vendredi, avec le plus grand impact samedi.
Selon des données de CWB (Central Weather Bureau), l'ouragan Sepat, un ouragan fort potentiellement destructif, se déplace vers Taiwan avec une force semblable à ceux des ouragans Tim en 1994, et Bilis en 2000.





Ces deux ouragans ont causé des accidents humains lourds et des dégats matériels à Taiwan, les données le montrent. En raison de la dévastation de Tim, 17 personnes sont mortes et 70 ont été blessés par des vents forts et des pluies torrentielles.
Si Sepat reste sur son cours courant, la frange de l'ouragan pourrait affecter l'île tôt aujourd'hui et faire probablement un ravage dans le sud-est de Taiwan.



Lu Kuo-chen (呂國臣), un chef de section au centre de prévisions météorologiques, a indiqué que l'oeil de Sepat était clairement évident sur les images satellites, qui ont indiqués qu'elles pourraient être très destructives.
D'un rayon de 250km, Sepat couvre un domaine de 196,250km2 plus grand que la région de Taiwan.



Bon ben !!! j'ai de l'eau, de la nourriture, des films Français en DVD, je peux rester chez moi sans problème....






PAGERANK GRATUIT: Le google pagerank c'est pagerank gratuit !

Ratings and Recommendations by outbrain